Mùa thu xứ Đài (Part 2)

14884431_1298790256798755_3175249703020541736_o

Hualien

Từ Taipei có thể đi xe lửa đến Hualien, nhưng vé xe lửa phải book trước ít nhất 1 tuần mới có vé; 1 tip nho nhỏ là 23:00 (giờ Vietnam) lên trang railway của Taiwan book, vì lúc đó các agency họ huỷ booking, nên sẽ có vé. Điểm đến nổi bật ở Hualien là vườn quốc gia Taroko. Để tham quan Taroko có thể tự thuê scooter rồi mình chạy thôi hoặc book xe của người local, bác tài kiêm hướng dẫn sẽ chở mình đi. Chúng tôi chọn option 2 vì ở Taroko có nhiều trail, mới đi lần đầu sẽ không biết nên trekking cái nào, và vì ở đây bị rock fall nên các trail thường được tu sửa mà lịch sửa chữa thì chắc chỉ người local mới rõ. May mắn sao cả đám book được bác tài thân thiện, nhiệt tình, giao tiếp tiếng Anh tốt và tác phong rất chuyên nghiệp.

This slideshow requires JavaScript.

Trước khi đến Taroko, bác tài chở đi dọc bờ biển và ghé Qingshui Cliff. Taiwan cũng là đất nước được thiên nhiên ưu đãi nên mới có cảnh đẹp nao lòng thế này đây. Qingshui Cliff, 1 bên là núi, 1 bên là biển xanh ngắt mà tĩnh lặn, không hề thấy có sóng, nhìn như tấm gương xanh biếc. Động lực để book railway đi Hualien là tình cờ nhìn thấy mấy tấm hình ở Qingshui Cliff đấy :)) Xanh ngắt! Xanh ngát xanh!!

This slideshow requires JavaScript.

Trên đường đến Taroko, bác tài nhiệt tình giới thiệu các trail, rằng người Nhật lập nên Taroko, sau khi độc lập thì Taiwan tiếp quản Taroko và vẫn không ngừng trùng tu, tái tạo các công trình người Nhật đã xây dựng. Mỗi lần đi ngang cái đập nuớc hay tunnel nào do Nhật xây là bác tài kiểu hào hứng “cái này người Nhật xây nè”. Rồi bác tài cũng có giải thích trước để cả đám đỡ thất vọng là trước đó ở Taiwan có bão lũ nên dòng nước ở Taroko có nhiều khúc bị dơ, khoảng 1-2 tháng sau mới sạch và xanh lại.

This slideshow requires JavaScript.

Trail đầu tiên

This slideshow requires JavaScript.

Trail tiếp theo nước bị dơ quá… xám xịt. Và đang có rock fall nên phải đội helmet.

Đến trail thứ 3, bác tài chỉ bản đồ hướng dẫn đường đi, bảo đoạn đầu leo lên hơi mệt nhưng sau khi mệt sẽ có 1 cái wow (cảnh đẹp hùng vĩ), sau đó là đi tà tà dọc trail. Bác bảo bác sẽ đỗ xe rồi đi ngược trail, hẹn gặp nhau ở chỗ cái wow. Thế là cả đám cắm cúi, cặm cụi đi và mong chờ cái wow. Đi lúc đầu mệt thật, rồi có đoạn nước trên nguồn đổ xuống ướt nhem, phải chạy qua thật nhanh, đi tiếp thì thấy hết mệt, trong lòng tự nhủ chắc còn phải đi nữa vì chưa thấy gì. Lại cắm cúi đi, hồi thấy bác tài lù lù đi ngược lên… ngạc nhiên hỏi sao tụi bây đi nhanh vậy, thấy cảnh đẹp chưa?? Cả đám ngỡ ngàng, thấy gì đâu… một hồi thì find out ra cái wow nằm ngay khúc nước trên nguồn đổ xuống, lo chạy để khỏi ướt… bỏ mất cái wow.

Trekking cả ngày, cả đám đều đuối, leo lên xe bác tài chở đi đâu thì kệ, mạnh đứa nào đứa đó ngủ :)) Nói chứ bác tài chở ra tiệm kem đá tuyết, ăn rồi ra railway về lại Taipei. Ngoài ra bác tài còn book giúp 1 bàn lẩu ở quán nổi tiếng trong Taipei, book từ trưa mà được xếp cho cái bàn 11h30 đêm. 8h tối về tới Taipei, đi ngủ :)) 10h30 ra shopping rồi ăn lẩu. Mỗi bàn chỉ được ăn 2 tiếng, ngồi lâu quá nó đuổi :)) Ăn xong 1h30 đi long nhong về lại khách sạn vì MRT đã ngưng chạy, đi ngang khu Ximending vẫn còn đông vui.

Bên lề

Ngoài Hualien thì dọc bờ biển đông bắc của Taiwan cũng rất đẹp, Nanya Rocks, Bitou, Beiguan.

This slideshow requires JavaScript.

Đi ngay vào dịp lễ Gay Pride được tổ chức ở Taipei, là Gay Pride lớn nhất Asia. Thời điểm đó cộng đồng LBGT thế giới đổ về Taipei rất đông. Vào ngày cuối cùng của lễ là Gay Parade, từ trưa cộng đồng LBGT và những người ủng hộ Gay Pride đã đổ ra đường, tập trung tại sân khấu lớn và bắt đầu diễu hành khắp Taipei trong nhiều giờ. Được tổ chức bài bản, quy mô với hàng người dài cả km. Cảnh sát đã được huy động để điều phối giao thông, mở đường cho parade. Cả đám chúng tôi, đứa thì người thì hoà vào dòng người, đứa thì follow phía bên kia đường để xem toàn cảnh. Cả Taipei hôm đó rất vui và nhộn nhịp. Đoàn người đi đến đâu là náo động ở đó, người dân 2 bên đường cũng ra vẫy cờ, vỗ tay ủng hộ.

This slideshow requires JavaScript.

Cùng ngày hôm đó, người dân Taipei cũng diễu hành giành quyền tự chủ gọi là Taiwan-self Determination với các biểu ngữ như Taiwanese are not Chinese. One Taiwan. One China / Protect our common homeland. Establish our own state / Set a whole new constitution. Establish a new state of Taiwan.

This slideshow requires JavaScript.

Thật sự rất ấn tượng với 1 Taiwan thân thiện, hiện đại, sạch sẽ, an toàn, tự do và văn minh. Sẽ quay lại Taiwan để đi tiếp Cao Hùng, Đài Nam, Đài Chung (Vietjet sắp khai thác tuyến này nè, thông tin vậy thôi nha, không có PR nha :)))

Hết

2 thoughts on “Mùa thu xứ Đài (Part 2)

  1. nghe giới thiệu về cái wow là nghi nghi r =))))))))))))) y chang suy đoán, “lo chạy để khỏi ướt… bỏ mất cái wow.” =)))))))))))

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s